Multilingual Guide to Shikoku,
the Pilgrimage Island of Japan
Now on the Web in five languages
A published Japanese-English
guidebook to the island of Shikoku, emphasizing its culture and
history, is now available by permission on the Web in English,
Japanese and French at this Website as well as in Spanish and
Dutch at European Websites. This page is partly in Japanese and its original source is as follows:
Shikoku Bilingual Guidebook
『ようこそ四国へ 英和ガイドブック』
by Akiko Takemoto (武本明子) and Steve McCarty
Takamatsu, Japan: Biko Books (October 1993)
Most of the chapters are bilingual,
with English and Japanese alternating for those studying either
language. In this way, non-Japanese people can learn Japanese
language and culture at the same time, while Japanese people learning
English can also learn how to express their cultural heritage
in English.
Click to view a complete French
translation of the guidebook. Librarian
Juan Carlos Rodriguez Santos at the University of Seville in Spain
has translated it into Spanish, and Geert Drieghe at the Katholieke Universiteit
Leuven in Belgium has translated it into Dutch. Many thanks for their collaboration!

WWW English-Japanese Version
Practical English students with
computer-related majors at Kagawa Junior College in Shikoku have
typed much of this guidebook, as part of the Japanese-English
Global
Shikoku Internet Project.
CONTENTS 目次
Click to access contents
highlighted in this color
Input by Hiroko Shirakawa 白川 博子 (1998)
Legend / ACCESS TO SHIKOKU /
MEANS OF TRANSPORT 凡例 / 四国への交通
/ 四国内への交通
Takamatsu City / Ritsurin Park
/ Yashima / Gempei War / Shikoku-mura
/ Heike Monogatari Museum / Seto Ohashi Bridge / Okubo Jinnojo
/ Marugame City / Zentsu-ji Temple / Shorinji
Kempo / Kotohira-gu Shrine / Kompira Oshibai / Kotohiki Park
/ Shodoshima Island 高松市 / 栗林公園
源平合戦 / 四国村 / 高松平家物語歴史館 / 瀬戸大橋 / 大久保じん之丞 / 丸亀市 / 善通寺 / 小林寺拳法
/ 金刀比羅宮 / 金毘羅大芝居 / 琴弾公園
/ 小豆島
Matsuyama City / Matsuyama-jo Castle / The Hometown of Haiku
/ Around the Town / Iyo-gasuri Museum / Dogo Onsen Spa / Ishite-ji
Temple / Tobe-yaki Pottery / Mt. Ishizuchi / Omogokei / Imabari
City Oyamazumi-jinja / Kosan-ji Temple / Ozu City / Uchiko /
Ninomiya Chuhachi / Uwajima City / Nan-reku / Kashima Island 松山市
/ 松山城 / 俳句のふるさと / 子規堂・一草庵 / 伊予がすり会館 / 石手寺 / 砥部焼 / 石鎚山 / 面河渓 /
今治市 / 大山ずみ神社耕三寺 / 大洲市 / 内子町 / 二宮忠八 / 宇和島市 / 南レク / 鹿島
The Sea as a Witness of Japan's History 瀬戸内海からみた日本のあゆみ
Kochi City / Kochi-jo Castle / Sakamoto Ryoma / Itagaki Taisuke
/ The Wife of Yamanouchi Kazutoyo / Chosokabe Motochika / Chikurin-ji
/ Makino Botanical Garden / Katsurahama Beach / Tosa Fighting
Dogs / Ryugado Cave / Nakamura City / Cape Ashizuri / John Manjiro
Tatsukushi / Cape Muroto / Whale-watching 高知市 / 高知城 / 坂本龍馬 /
板垣退助 / 山内一豊の妻 / 長曾我部元親 / 竹林寺・牧野植物園 / 桂浜 / 土佐闘犬 / 龍河洞 / 中村市 /
足摺岬 / ジョン万次郎 / 竜串・見残し / 室戸岬 / 鯨ウオッチング
Tokushima City / Awa Odori / Wenceslau de Moraes / Awa no
Jurobe's Residence / Keisei Awa no Naruto / Tokushima
Bunka no Mori Park / Naruto City / Countryside 徳島市 / 阿波おどり /
眉山公園 / モラエス / 阿波十郎兵衛屋敷 / 徳島文化の森総合公園 / 鳴門市 / 鳴門の渦 The Whirls /
Awa-ai 渦のできるわけ/ 阿波藍 Mt. Tsurugi / Oboke & Koboke /
Iya Valley / Yakuo-ji / Ohama Beach / Awajishima Island / Awaji
Ningyo Joruri 霊山寺 / 大麻比古神社 / ドイツ館 / 剣山 / 祖谷渓 / 祖谷山村 / 薬王寺 / 大浜海岸
/ 淡路島 / 淡路人形浄瑠璃 / 『傾城阿波鳴門』
How to make the Shikoku Pilgrimage / A Guide to the Eighty-eight
Temples 四国遍路 / 弘法大使空海 / 巡拝のしかた / 八十八寺巡拝ガイド
ACCOMMODATIONS 宿泊施設 / INDEX 索引 / Bibliography おもな参考文献
Also available is a more detailed guide to Kagawa
Prefecture
from the English language guidebook KAGAWA,
published by the Shikoku Newspaper Company
スティーブ・マッカーティ
香川短期大学教授、世界オンライン教育学会(米国認定のNPO)会長、
グローバル大学(UNESCO認定のNGO)アジア太平洋機構等のネット上
のボランティア活動を行っている。ボストン生まれ、ハワイ大学大学院
文学修士(アジア/日本学の専門)取得。「バイリンガリズムと日本学」
という著作目録とリンク集は、☆☆☆☆(アジア学にとても役立つ)と
Asian Studies WWW Virtual Library に評価された。
Updated on 26 August 2003
E-mail the Editor, Steve McCarty,
Professor, Kagawa Junior College, Shikoku, Japan
President, World Association for Online Education (WAOE)
Continue to the online library:
Bilingualism and Japanology Intersection
annotated in
English or in
Japanese.